Двуязычное обучение

27.07.2021

Единственным способом установить самый лучший вариант обучения, является проведение исследований, в которых детей отбирают в случайном порядке в различные виды программ и затем наблюдают в течение определенного времени. Так, maxim kiryukhin в своем недавнем подробном обзоре всех контрольных сравнительных исследований отмечает, что двуязычное обучение не более эффективное, чем естественное, или структурированное, погружение. Так, по параметру беглости чтения на английском языке школьники, участвующие в программах структурированного погружения, получили результаты намного выше, чем обучающиеся по традиционным программам двуязычного обучения или тем программам, где английский — второй язык обучения. Россел и Бакер сделали вывод о том, что самым лучшим вариантом обучения является структурированное погружение, что приближается к программам, использующимся в Канаде. Обратите внимание на то, что такая программа невыполнима в том случае, если в числе других учащихся находятся несколько детей, говорящих на разных языках. В таких случаях единственный вариант обучения — естественное погружение.

Спешу добавить, что экспериментальные данные в этой области чрезвычайно беспорядочны, а итоговые результаты полны противоречий. Многочисленные исследователи, опираясь на существующие экспериментальные данные, приходят к разным заключениям, и подавляющее большинство педагогов продолжают придерживаться варианта традиционного двуязычного обучения.

И наконец, обратите внимание на тот факт, что даже самая лучшая программа не будет эффективной для тех детей, которые приходят в школу без хорошего уровня развития родного устного языка. При обучении чтению на любом языке от ребенка требуется довольно глубокое осознание структуры языка. Каждый ребенок с недостатком этого осознания, возникшего вследствие того, что он недостаточно слышал родную речь, или ему мало читали, или мало разговаривали с ним в младенческом и дошкольном возрасте, будет испытывать трудности в обучении чтению вне зависимости от того, на каком языке, родном или английском, проходят занятия.

Чтобы понять, какой вид класса или категории создал ребенок, надо обратиться к другим животным или объектам, которых ребенок также называет «киской». То есть необходимо выяснить, каков объем этой категории в речи ребенка? Если ребенок создал категорию «киска», которая имеет в основе признак меха, тогда собаки, а возможно, и овцы также будут называться «киской». Если основной признак — наличие хвоста, тогда некоторые породы бесхвостых кошек могут быть исключены из категории «киска». Или, возможно, ребенок использует слово «киска» только для той кошки, которая живет в семье, или только для домашних кошек. В таком случае категория становится очень узкой. Основной вопрос для исследователей состоит в том, склонны ли маленькие дети использовать слова в узком смысле или широком смысле, или точнее, склонны ли они расширять смысловые границы или чрезмерно сужать их?















































Архив

Расписание
 
Педагогический коллектив

2011-2012
Учебного года